スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「THE HYDE」 - "L'Arc~en~Ciel"翻譯 [2012.07.22更新]

應該已經沒人在看?
不過我給自己的習作還是要交的,所以之後大概也會緩慢地進行更新吧,就這樣~
===========================我是更新的分割線~ ============================
再多翻了一點~
抱歉,在這種奇怪的地方停下來,因為接著那段比較長,我又已經支持不住快要倒下要睡了......... doh
沒有校對,希望不會錯太大........

===========================我是更新的分割線~ ============================

未經許可,請勿轉載

先說一下,其實本人的日語是(以前的)4級初期之後就沒有正式地學過,所以程度可想而知,這些翻譯都是像交學習日語的習作一樣地譯出來 (掩臉
先譯了一部份,因為實在太長了........
之後那段是說作曲什麼的,是我最怕的音樂相關文章啊!!
不過沒有很深入,音樂用語也好像不多,應該行吧我......
之後的更新日不明,就先貼part 1了~

還有請支持hyde,買實本回來再看~

続きを読む

スポンサーサイト

「THE HYDE」 - "FAMILY 家人"翻譯

未經許可,請勿轉載
對不起!這篇譯得比較馬虎......... 因為我很睏啊!這幾乎是在打瞌睡的情況下譯出來的........ (喂
腦筋不太清醒,可是譯完後又不太想重看,太丟人了
所以我一直強調,這是不負責任翻譯,不想被我誤導的話還是請看原文 (喂........
下次可能會挑戰L'Arc~en~Ciel那章看看,那章真是馬拉松啊...... 請不要期待~
然後我很睏我去睡了........

還有請支持hyde,買實本回來再看,乖~

続きを読む

「THE HYDE」 - "NECESSITY 必需品"翻譯

未經許可,請勿轉載
我都是挑較短的章節先翻耶~XD
下次可能會譯"FAMILY"之類吧~
我想很多人都會很想看"L'Arc~en~Ciel"的一章吧,可是實在太長了!會很花時間..... 不過我大概也會努力看看吧.......

之前忘了說,"※"裡其實只是我的注明,我的話 XD
還是那句,以下為不負責任翻譯,不想被我誤導的話還是請看原文 (喂........

還有請支持hyde,買實本回來再看~

続きを読む

「THE HYDE」 - "KITTY 貓"翻譯

未經許可,請勿轉載
因為除了是個人勞動成果外,本人的日語也實在很抱歉...... 就不想獻醜了
因為估計也不會有人想轉載,若真的有人想這樣做的話,請跟我說一聲看看,我到時再考慮 (汗
這章比較短,用字又不太深就試著先翻這章了,其他應該會慢慢地翻的,不過我不保證會全本翻譯啊!

以下為不負責任翻譯,不想被我誤導的話還是請看原文 (喂........

還有請支持hyde,買實本回來再看~

続きを読む

MONTHLY VAMPS Vol.1 - VAMPSQUARE 翻譯

譯上癮了?XD
總覺得HYDE說的話比較好譯,不過就是意思比較深奧= =
其實是拿來練習日語XD
這篇是MONTHLY VAMPS Vol.1中說"HYDE"這個名的由來的部份
有些為了句子通順,沒有譯得很直接,還有那些前言我也不譯了
也是譯錯了本人不負責喔~XD

続きを読む

+~About~+

Aoi

管理人:Aoi
香港在住
網遊症末期
人生只有這三方面︰L'Arc~en~Ciel、ACG、腐物

+~Calender~+
07 | 2017/08 | 09
S M T W T F S
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
+~最近記事~+
+~Links~+
+~PLURK~+
+~記事分類~+
+~最近回應~+
+~H-PAJAMA~+
感謝duredhil*辘*親的製作&分享
+~Counter~+
+~月別アーカイブ~+
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。